14.9.11

Gracias y hasta pronto


El porqué del Erasmus.

No salir fuera es un error. Ya seas más o menos abierto, ya te de más o menos miedo hablar otro idioma, ya tengas mejores o peores notas. El cliché de que Erasmus es sólo fiesta, emborracharse y sexo sin compromiso no es del todo falso, ya que si es cliché es porque lo único que ha quedado grabado en la retina para la mayoría de los Erasmus es eso.
Dependerá de cómo quiera cada uno organizarse el año fuera de casa, pero esta oportunidad debería ser una obligación. Porque no sólo te enseña académicamente sino también personalmente. He vivido tan bien y he aprendido tanto de tantos que si tuviera que resumir en una frase mi estancia sería "he aprendido a vivir". Perdón, "he empezado a aprender a vivir". Me olvido de prejuicios y de caminos absurdos y desconocidos que te dicen que recorras. He vivido en un país en el que no existen dobles o triples lecturas a lo que uno estudia, trabaja o emprendre. Simplemente lo hace porque es lo quiere, no lo que quieren que haga.

No es mi intención la de hacer un recorrido por todo lo vivido en este año en Suiza pues para eso comencé este blog.
Pero divisar el final de algo me hace irremediablemente volver la cabeza para recordar desde dónde empecé mi camino. Hablan del síndrome post-Eramus, de lágrimas, de últimas despedidas y de amigos perdidos en el tiempo y el espacio. Os podré hablar de lo primero en cuanto aterrice en Madrid y oiga gritar a la Paqui en la T2, y de lágrimas al ver los precios del Mercadona; pero no podré decir que ha habido últimas despedidas o amistades perdidas.

Os hablaré en cambio del año que cambió mi vida en infinidad de aspectos. El año en el que me "independicé" por vez primera, en el que valoré objetivamente mi país al observarlo desde fuera,  en el que empecé a apreciar la montaña, en el que entendí la importancia de reciclar y del verdadero concepto de economía sostenible, en el que aprendí a cocinar tantísimas y ricas culturas emplatadas, en el que me di cuenta de lo competitivo que es el extranjero y lo bien preparado que está, en el que mejoré mi francés e inglés, en el que empecé a estudiar una cuarta lengua y a chapurrear otras tantas, en el que creí aprender a querer a alguien, en el que di conciertos en el extranjero, en el que probé y degusté nuevas y tantas cervezas, en el que gané algunos minutos de puntualidad…
Por supuesto que no todo ha sido de color de rosa, pero la borrachera de nuevas sensaciones y experiencias ha sido tal, que lo único de lo que puedo hablar al levantarme al día siguiente es de ellas.

A pesar de que algunos no-hispano-hablantes no entiendan lo que hay escrito en este blog, quiero darles las gracias de corazón por este magnífico año en el que he intentado y conseguido ser una esponja con piernas y barba.
Y empiezo por mis padres, por haber hecho el esfuerzo de pagar idas y venidas, libros, compras de subsistencia y otras necesidades y caprichos. Espero haberlos gestionado bien.
A Ella, por haberme hecho sentir como un niño con juguetes nuevos el día de Reyes y abrirme los ojos a base de leches.
Siguiendo por mis hasta 3 compañeros de piso, Abele, Isabel y Valérie, suizos cada uno de una parte y que me han acogido como a uno más.
A la ingente lista de nuevas amistades que, aunque más o menos fuertes, han aportado su granito de arena, hospitalidad y tradiciones.
Y a vosotros por haber leído y seguido mi blog, por haber comentado y generado nuevas dudas e ideas. Sólo deseo haber ayudado en la decisión de todos aquellos que tienen la intención de venir a este mágico país y a comprender un poco mejor cómo son sus habitantes y sus costumbres. Y porqué no decirlo, a nosotros mismos.

Hablan del síndrome post-Erasmus. Yo hablo de Erasmus.

A bientôt, la Suisse!


6.9.11

Trucos para ser el 'King of the Swiss Road'

Si te vienen a visitar en Suiza o estás pensando tú mismo en alquilar un coche, aquí te dejo ciertas recomendaciones que te algo te ahorrarán en multas y parkímetros.
Aparcar en Suiza tiene una doble trampa: en dinero y en espacio. Las plazas están muy limitadas y el precio por hora es elevado. Pueden existir varias razones para esta limitación: por respeto al medio ambiente, por fomentar el uso del transporte público, por afán recaudatorio, por impedir que extranjeros pueblen el país con sus coches... Me quedo con las cuatro.

Lo primero con lo que debes hacerte es con el artilugio de la foto: un disco que te permite indicar la hora a la que has llegado a aparcar. Esto sólo es válido en las plazas señalizadas con este disco, que debe dejarse en el salpicadero. 3 horas gratuitas se abren camino. Al finalizar estas tres horas siempre puedes mover el coche de sitio y volver a poner el disco.


Un truco en las plazas de parking numeradas es echar antes un vistazo a las plazas que están libres. Ocurre que mucha gente abandona su plaza de parking antes del tiempo que habían pagado originalmente. Pulsando los botones del parquímetro podrás comprobar cuántos minutos quedan para cada plaza. Esta técnica es un poco… digamos "pirata", pero puede ahorrar unos cuantos francos. El riesgo es inexistente pues no hay ticket sino que simplemente el agente llegará al parquímetro, pulsará los botones y comprobará si se respetan o no los minutos que aparecen en la pantalla.


Otros métodos menos loables son la técnica de la nota: consiste nada más y nada menos que en dejar volar la imaginación, plasmarla en una hoja de papel y dejarla en el salpicadero–hay un número considerable de coches en los que podrás verla–  o engañar en la hora de llegada que se indica en el disco.

En tema de autopistas, están infestadas de radares. Y si no llevas GPS y quieres pillar la autopista, sigue a toda costa la señal verde–que normalmente no indica la dirección hasta que llegas a la entrada–.

El último consejo que puedo darte es que no te hagas el héroe con aparcar en cualquier sitio. Las multas van de 70CHF a infinito y son estrictos con las horas de fin de estacionamiento.

Bonne route!

2.9.11

La odisea del alojamiento suizo

El problema del alojamiento es famoso en la región. Incluso la televisión de la Suisse romande, la TSR, es consciente de los problemas que entrena buscar piso en Lausanne.
Todos los años hay algún reportaje sobre el tema. Desgraciadamente es bastante desconocido por todos hasta que llegan aquí. Durante mi primera semana en Suiza acogí a varios Erasmus que andaban atrincherados en el camping de Vidy–reconocido y familiar para muchos– e incluso conocí a algunos que cancelaron su estancia en Suiza debido al serio desajuste que existe entre la oferta y la demanda en la capital olímpica.
Mi consejo: si tienes en mente venirte a Lausanne pero aún falta un mes para que se abran convocatorias de Erasmus o cualquier otro tipo de beca de movilidad, envía mensajes como loc@ a cualquiera de las residencias de la FMEL (Fondation Maisons pour Etudiants Lausanne). Muestra tu desesperación, mete los codos.

¡Desde ya!

 

El Great Escape



Lugar mítico en Lausanne donde los haya. Punto de reunión de estudiantes, extranjeros y autóctonos. No es una discoteca de noche pero sí uno de los puntos de reunión para empezar la fiesta o ver partidos de fútbol. Abierto desde hace cuatro años, han sabido posicionarse, leyendo muy bien las necesidades del cosmopolita catálogo de estudiantes de Lausanne: amplia selección de cervezas, happy hours (de 19 a 19.30 y de 22 a 22.30), terraza, música y comida, en un ambiente de ordenado caos, pósters y televisores. Sus deliciosas hamburguesas por 13 CHF con patatas estilo deluxe son lausanamente conocidas y una de las claves de su éxito así como su exquisita selección de bar-women o los desfases que se desatan a partir de la 1 de la mañana, en los que participamos tanto clientes como empleados.
Además es uno de los lugares más solicitados por los estudiantes para trabajar por sus buenos salarios –rondando los 21CHF la hora–y sobretodo por el buen rollo imperante.

¿Dónde? Place de la Riponne, terraza percibida fácilmente desde el metro de Riponne-Maurice Béjart.




30.8.11

Reciclando que es gerundio


No, esta foto no está trucada. En Suiza hay un contenedor especial para las capsulas de Nespresso (de hecho existe desde 1991), a través de los cuales la empresa llega a reciclar el 75% de éstas.

Pero algo aún más curioso es el porqué se recicla tanto. Cada suizo recicla unos 360kg de basura al año y un 48% de los desechos urbanos son reutilizados, lo cual es todo un récord si lo comparamos con cifras como España (15%) o Francia (12%). La ley federal obliga a pagar un impuesto sobre los sacos de basura–los míticos de plástico negro–, convirtiéndolos en extremadamente caros. En la suiza francesa sólo el cantón de Friburgo conoce de esta imposición; no obstante estos sacos especiales ya les son familiares a los suizos alemanes.  El Code de l'Environnement (Código del Medio Ambiente) se basa en el principio de pollueur-payeur: aquella persona que no contribuya al cuidado del medio ambiente, deberá pagar la parte proporcional a los daños causados o en otras palabras, si no reciclas, pagas.
Esta práctica no es nueva pues data de 1975 y se aplica al 70% de los habitantes–cada cantón tiene sus propias reglas–.
[Fuentes: Office Fédérale du Gouvernement Suisse, Nespresso's "Econtribution"]

Sólo en mi piso tenemos 6 recipientes distintos para el reciclaje: metal y aluminio, PET, latas, papel y cartón, para desechos orgánicos–con bolsa biodegradable– y desechos no reciclables. Y debajo de casa tenemos los contenedores para papel y cartón, vidrio, desechos orgánicos y desechos no reciclables. Cada 2/3 meses vamos a la déchèterie (foto) para tirar lo que no podemos tirar en estos contenedores.


E igual que ocurre en mi piso, también en la universidad, en festivales de música, en pistas de esquí... te encuentras, al menos, con un contenedor para PET, uno para latas y otro para papel y cartón. Hay una gran conciencia sobre el reciclaje y más de una vez he visto a gente mirar mal o soltar algún comentario si no tiras las cosas como es debido o directamente no reciclas.

Hace unos meses tuvimos una seria discusión sobre el reciclaje en España. Pensamos, ¿qué hubiera pasado si hubiéramos aprovechado el boom inmobiliario para instalar en cada cocina de casa piso y apartamento un agujero para reciclar? Una serie agujeros para cada tipo de desecho que acabaran en un contenedor general para todo el bloque y un sistema de autolavado de tubos. Estoy convencido de que no sólo las cifras de reciclaje aumentarían sino que al mismo tiempo se eliminaría el paseo hasta los escasos contenedores que existen y se educaría a las familias en su propia casa–especialmente a los más pequeños–.

29.8.11

El Swiss Made

El orgullo nacional, otra explicación más de la imagen neutral que recibimos de Suiza.
Este país está orgulloso de su cruz, de su color rojo Pantone 485C–adoptado hace no tanto, en 2007– y de uno de sus puntos fuertes: el swiss made. Concepto inmediatamente ligado con el reloj suizo.


Durante la Reforma Protestante, muchos hugonotes abandonaron Francia debido a las persecuciones, especialmente tras la anulación del Edicto de Nantes (1685) por Luis XIV, poniendo fin a la libertad religiosa y de culto. Estos hugonotes pusieron rumbo a los Países Bajos y Alemania, y muchos de los que se instalaron en Suiza, y más concretamente en Ginebra, eran relojeros o trabajan en la industria.
Por aquel entonces Ginebra era conocida por la joyería. La combinación de ésta con la técnica y experiencia de estos refugiados dió lugar al inicio de la industria relojera suiza que hoy conocemos.
Si bien estos relojes eran copias de modelos franceses e ingleses, los relojes ginebrinos se ganaron una mayor reputación y se supieron vender mejor que el resto, adoptando desde casi el principio una producción orientada a la exportación.
El negocio del reloj motivó el comercio no sólo en Ginebra sino en los pueblos y villas de alrededor, gracias al tipo de la imagen: Daniel Jean-Richard o para que nos entendamos, el John Ford de la industria del reloj. Fue él quien introdujo el sistema de división del trabajo, lo que dió lugar a nuevas máquinas y técnicas.
Si a todos estas circunstancias y hechos le unimos la bonanza del sistema bancario suizo, que data del origen del secreto bancario–allá por la Edad Media–, el resultado es un próspero y potente comercio.


A partir de entonces, todo lo que se fabricaría en Suiza llevaría adheridos estos términos. Adheriendo la imagen de "país de los Alpes" y de "montañas y lagos", nos queda un producto natural, preciso y bien hecho. En otras palabras, un producto de calidad.
Es imposible evitar fijarse en cómo todo lo fabricado en Suiza lleva tatuado la bandera del país, muchas a veces acompañada de frases o eslóganes que refuerzan aún más el producto : "made in Switzerland", "qualité suisse" o "Suisse Garantie". Este estándar nació también durante el amanecer de la relojería suiza: todas las piezas así como el ensamblaje tenían lugar en el país y debía ser incluído en la factura del producto.
Todo esto les permite aumentar el precio, dejando a todos sus adinerados compatriotas orgullosos y satisfechos de sus compras. Pero Suiza es un país pequeño y limitado y aunque dentro esté todo bajo control, hay que exportar este savoir faire por el mundo. Y vaya que si lo hacen.

Los propios suizos son conscientes, por supuesto, de esta máquina marketiniana y echan mano de su patriótico sentimiento para versionar modelos de empresas internacionales. Ocurre con Pfister e IKEA en el terreno de los muebles, con Mx3 y MySpace en el apartado de las redes sociales musicales o convirtiendo lo global en local–como ocurre con McDonald's. ¿Algo más que remarcar? La gran mayoría de estas empresas llevan el rojo y/o la cruz como insignia.
No obstante, grandes empresas suizas como Nestlé, Logitech o Rolex no han seguido esta línea, omitiendo cualquier tipo de huella helvética (a pesar de que en el logo de Logitech haya una línea en un rojo sospechosamente suizo).

A continuación, unas cuantas imágenes que ilustran ese patriotismo; al final, en francés, un minuto sobre la historia de la bandera suiza. 








20.8.11

El transporte de Lausanne... hace un par de telediarios

Esta entrada va dedicada a aquellos nostálgicos de Lausanne, del TL, de los bus pyjama y de la mobilis. O para aquellos que se hayan preguntado por qué el techo de muchas calles de Lausanne están cubiertas por cables...



18.8.11

Cómo funciona la universidad

En esta entrada me centraré en los puntos más importantes que debes saber sobre la universidad en Suiza. Evidentemente puedo hablar que de la UNIL, y más concretamente de las facultades de HEC y Derecho, que son las que conozco de primera mano. Aún así puede aplicarse tanto a otras facultades de la UNIL como de la EPFL; no varía especialmente ;-)

General.
Sobre la universidad tengo que decirte que es dura, hacen currar mucho y sobretodo hay mucha competencia. El hecho de ser Erasmus no sirve de mucho pues, aunque tengas dificultades con el idioma, no debes olvidar que estarás con estudiantes suizos de la parte alemana e italiana, por lo que , básicamente, todos tienen el mismo 'handicap'. Otro dato: la UNIL cuenta con un 20% de estudiantes extranjeros de sus 12006 estudiantes inscritos (datos del 2010) y la EPFL con un 46,6% de sus 8009 estudiantes (datos del 2010). No hay favoritismo que valga.
No puedo contar mucho sobre el primer año ya que yo he cursado asignaturas a partir del 2º año, pero sí que me han llegado noticias de que hacen criba de estudiantes. Me explico: al no existir aquí lo que en España llamamos la selectividad, todo el mundo puede entrar a estudiar cualquier cosa (y como dato curioso, la carrera más cotizada es Medicina). Las plazas, por supuesto, están limitadas, por lo que los estudiantes con calificaciones más bajas... creo que se entiende.

Hay muchos trabajos en grupo por lo que tendrás que trabajar en muchas ocasiones con suizos. ¡Más te vale entender cómo funcionan! 


Exámenes.
Hay dos sesiones de exámenes: en enero y en junio, y no dicen las fechas hasta dos semanas antes del primer examen. Lo cual es, hablando en plata, una putada. Existe la posibilidad de recuperar materias a finales de agosto/principios de septiembre.
Ojo con las inscripciones a los exámenes. Avisan por activa y por pasiva pero siempre hay alguien que lo hace tarde, impuntualidad que se paga en especie: 200CHF.

En HEC no es común, pero en otras carreras como Derecho, Criminología o Psicología predominan los exámenes orales. Éstos consisten en 10 minutos de exposición oral, con 15 minutos previos de preparación. Y algo que alegrará a más de uno: para dicha preparación autorizan utilizar las slides (o similares) que el profesor ha puesto a disposición de los alumnos durante el curso.

En pocas asignaturas te juegas el 100% en el examen final, pues como he dicho antes hay muchas que exigen trabajos y presentaciones (esto último lo adoran. Serás el rey del Power Point o de Prezi) en grupo, por lo que llegas al final con un 40, 50 o 60%. Este porcentaje varía por supuesto según los criterios de la asignatura y/o del profesor.
Los resultados de los exámenes se fijan antes de que éstos empiecen y salen ese día, sin retrasos. A la suiza, vaya.
Las calificaciones son sobre 6 y se aprueba con un 4.

Clases.  
Las clases se imparten en dos formatos normalmente: sesiones de 4 horas con 3 descansos o sesiones de 2 horas con un descanso. La primera clase, como en cualquier universidad, está dedicada a la presentación del profesor y a la entrega de las claves de acceso a la página web de la asignatura o a Moodle–una plataforma universitaria que no todos los profesores utilizan pero los que lo hacen cuelgan slides, tareas, actividades y avisos–.
La asistencia a clase no suele ser obligatoria, pero más vale ir, sinceramente.

Profesores.
La calidad del profesorado es, en general, muy buena. Hay profesores de toda Suiza pero sobretodo muchos extranjeros. Te toparás con todos los acentos en francés e inglés posibles.
Todos suelen ser bastante accesibles salvo cuando se trata de "eminencias académicas", véase profesores de business schools o CEOs, que reparten su tiempo entre sus quehaceres y la universidad.
Todos los profesores tienen asistentes que generalmente suelen ser estudiantes. Es a ellos a quienes deberás dirigirte para inscribirte a la asignatura, a algún grupo de trabajo o plantear dudas de índole administrativa.


16.8.11

El dinero no lo es todo






Ultimamente no paro de tener conversaciones sobre el savoir faire de esta gente, en conversaciones mantenidas con los propios suizos. Poco importa si vienen del Ticino, del Röstigraben o de la Romandie: todos quieren que les digas cómo ves a Suiza y a ellos. Uno podría pensar que lo preguntan porque les encanta oír cosas buenas de su país–y siendo objetivos, hay más cosas buenas que malas–, sin embargo están totalmente en contra de ellos mismos. Identifican perfectamente y rechazan sus puntos débiles.
Me explico.
Hay tres cosas que se podría reprochar a Suiza y por supuesto a sus habitantes: ambiente, rectitud y dinero.
El ambiente y la rectitud van de la mano. Su a veces excesiva educación impide muchas veces la comunicación y el contacto humano. Existen unas líneas establecidas de las que no osan despistarse. Los españoles nos saltamos esas fórmulas, lo que nos permite ser más abiertos y accesibles. Hay más actitud para la improvisación.
En la rectitud incluiría también la xenofobia. Pero no son racistas. Simplemente es una relación de amor/odio con los extranjeros pues los necesitan y forman parte de su sociedad (aproximadamente 2 millones de extranjeros viven y trabajan en suelo helvético, representando el 20% de la población total). No obstante, se plantean el frenar su llegada por motivos de seguridad y de calidad.
Como buen país desarrollado que es, los necesitan en términos de de natalidad para evitar el sabido envejecimiento, y de empleo pues existen ciertos puestos y sectores económicos que los nacionales no están dispuestos a cubrir. Asimismo los necesitan en términos pecuniarios.
Para que nos entendamos: los suizos quieren el dinero de los extranjeros pero prefieren que no se queden, que lo dejen a distancia.
Como bien explican muchos, Suiza es un país enriquecido con el dinero de personas de toda calaña: aceptaron el dinero y el oro de los nazis, así como el de los judíos (muchos de los cuales fueron entregados a las autoridades alemanas) para, después de la guerra, declararlo como "sin dueño". Aprovisionaron con armamento a las potencias del Eje y hoy lo hacen a Egipto y Arabia Saudí. 
Es innegable la impecable manera en la que gestionan todo este dinero y en general sus escasos recursos, pero algo más emborronada la manera en la que lo adquieren.
Su neutralidad no les hace levantar sospechas.

 Así queda repartido el dinero en los bancos suizos. Fuente: KPMG.

Si todos los jóvenes helvéticos de ahora se quejan o critican sus cuadriculadas maneras y su mejor activo, ¿cómo será Suiza dentro de 10 años? ¿Se latinizarán como parecen querer hacer?

14.8.11

Novatos del alojamiento, ¡escuchad!

Artículo I. Del vagabundo.
Si aún no tienes tu cuenta para loguearte en la universidad, manda un email a logement@unil.ch con tu nombre, estudios y tipos de alojamiento que deseas buscar. Recibirás cada día un updated PDF con una lista de alojamientos sacados de la base de datos de la UNIL y EPFL.

Artículo II. Del vagabundo con dinero.
Durante tu estancia en Lausanne, sin techo propio, tienes varias opciones: buscar a gente por Facebook y/o Couchsurfing para pedir que te dejen alojarte por unos pocos días o reservar en el Youth Hostel o en el Lausanne Guest House.

Artículo III. Del novato ya inscrito.
Una vez recibas de la UNIL o EPFL  tu nom d'utilisateur y mot de passe– lo que viene siendo cuenta y constraseña–, podrás acceder directamente a la base de datos de alojamiento.

Alea jacta est.





12.8.11

Utilizar Spotify, ya no es tarea complicada

Noviembre 2011. No eliminaré el contenido de esta entrada para que quede constancia de las pericias que teníamos que hacer para escuchar música en streaming en Suiza. Pero es que ahora, mira lo que pasa. ¡Spotify ya se escucha en Suiza! Se han hecho los neutrales durante un tiempo, cómo son ellos.

El uso de Spotify está restringido en Suiza por lo que tenemos varias opciones:

  • Al no poder iniciar Spotify desde una localización geográfica que no entre en su red, la única posibilidad es compartiendo la cuenta con alguien en España (en mi caso); de este modo al iniciar sesión desde allí, se puede utilizar en Suiza. Si no se inicia sesión en el periodo de 15 días desde España, en Suiza no se podrá usar Spotify.
  • Abrirse una cuenta gratuita durante tu estancia en el extranjero a través de Cocotify. El funcionamiento es bastante sencillo: localizan la cuenta en uno de los países en los que se puede utilizar Spotify, como si tu amigo/a se conectara desde España cada poco tiempo para que no caduque.
  • Acudir a las radios digitales, como Stereomood (según los estados de ánimo) o Rockola.fm
  • Quién sabe si este año o al siguiente estás leyendo esto y Suiza abre sus orejas a Spotify o Deezer. En cualquier caso, en la página de esta última advierten de su pronto lanzamiento.
  • ¿La mejor opción? Si no queremos andar con líos, GrooveShark tiene un catálogo incluso más extenso que Spotify y viene de perlas para hacer listas de reproducción para fiestas.


Prohibido tocar

11.8.11

Irse de banking

Irse de banking o banquear hace referencia a las excursiones que uno se hace de vez en cuando en Suiza para ganar dinero. Sí, ganar. Durante todo este año he vivido varias subidas y bajadas en cuanto a la relación entre el € y el CHF. Llegué a Lausanne con 1.28CHF = 1€ y parece que con el desplome de la Bolsa me iré en la paridad.

En estos días, cada vez que tomo un billete de 20 o 50 francos pienso en 20 o 50 euros. El franco se refuerza y eso me mola (no tanto como a Nestlé).

Le Corbusier es el del billete de 10.-

3.8.11

Las terrazas de Lavaux

Lavaux, 1ª etapa vuelta al lago Léman, julio 2011 J.Elízaga.

Sin duda uno de mis sitios preferidos no sólo de Vaud si no de Suiza entera. 32km de viñedos,  terrazas y pueblecitos con mucho encanto.
El mejor modo de recorrerlos es en bici. Saliendo desde Lausanne, pedalea dirección Montreux hasta Lutry. Una vez pasado Lutry, por lo que parece una carretera nacional (provista con carril bici), un tunel de lavado (pincha en la imagen para ampliar) da la salida hacia la izquierda para subir hacia las terrazas, por la route de la Petite Corniche.


A partir, el goce es máximo, así como las cuestas. Pero aseguro que las vistas y el paisaje hacen que casi se te olvide que estás pedaleando. Pasarás por pueblos como Epesses, Rivaz o St Saphorin, auténticas pueblecitos con aires de Provenza francesa. Tómate un descanso en cualquier piedra para disfrutar de una de las mejores combinaciones gastronómicas que jamás he probado: vino blanco de Lavaux y Gruyère.
La época ideal para recorrerse las terrazas es a partir de verano, cuando los viñedos están verdes. O a principios de otoño, durante la vendimia. En noviembre, aunque más triste, toma este aspecto:


Y para finalizar indicar, por poner etiquetas, que estas terrazas son Patrimonio de la UNESCO desde el 2007.

2.8.11

Sitios que no visitar en Suiza

Me gustaría compartir con los próximos visitantes de Suiza varios rincones que no recomiendo visitar, por una cuestión de tiempo, dinero y esfuerzo.

Debo empezar por algo conocido por muchos: el castillo de Gruyères. Es una verdadera castaña de castillo y en su interior no hay nada salvo exposiciones que nada tienen que ver con la historia del mismo. Si hay algo bonito en este monumento es su localización y el castillo en sí, pero su interior decepciona, agota y confunde. Más te vale ahorrárte los 8CHF de la entrada (precio estudiante) en un buen queso Gruyère semi-salé.


El lago subterráneo más grande de Europa, le lac de St-Léonard, está en el cantón de Valais, cerca del precioso pueblo de Sion. El precio de la entrada, como en el caso del castillo de Gruyères, no es un impedimento (10CHF). No obstante, la cola que hay que hacer hasta entrar (calcula una hora desde que compras el billete) y el tontódromo que han montando a la entrada del lago (lugar de reencuentro de guiris, postales y navajas suizas) echan realmente para atrás. Antes de entrar ya te sientes medio estafado. A esto le sumamos la visita en sí: 30 minutos en una barca para veinte personas, peces importados de otros lagos e innecesarias explicaciones de las sombras que crean los miles de focos que han colocado en las paredes de la cueva. Los primeros minutos de la visita son interesantes, pero a partir del tercer remazo se ve que no había mucho más que contar.
Dedica mejor la hora y media en hacer un pic-nic en las terrazas vinícolas que dan al Ródano o visitando Sion.

Lo siguiente nada tiene que ver con el turismo. Se trata de una tienda de venta y reparación de bicis de Lausanne. Desconozco los verdaderos skills del proprietario en cuanto a bicicletas, pero su tacto con el cliente deja mucho que desear. Prepotente, nada servicial y con los precios por servicio más caros que he visto en un año en Suiza. Lo siento por su negocio, pero debo hablar de él en sentido estríctamente negativo. Su tienda está ubicada en la Avenue Recordon, así que si pinchas, sólo tienes que bajar una centena de metros por la misma calle hasta Galicien, donde hay una tienda de bicis a 2 metros de la parada del bus 18 ;)

¿Alguien quiere compartir una mala experiencia helvética?

31.7.11

Alquiler de bicis en Lausanne

Si en algo se caracteriza Lausanne es por su condición como capital olímpica y prueba de ello son sus innumerables cuestas. Ejercitando a sus ciudadanos por su un día acuden todos a las Olimpiadas. Nunca se sabe. Lo mismo pasa con el servicio militar obligatorio. Todos a la mili, por si un día el país más neutral del mundo entra en guerra...


Pero aquí hemos venido a hablar de bicis. El alquiler de bicis en Lausanne está monopolizado por Lausanne Roule. Como ocurre en muchas otras ciudades europeas, se trata del alquiler de bicicletas que pueden prestarse y dejarse en distintos puntos de la ciudad (como en la universidad, en el puerto de Ouchy o en la playa de Vidy), enganchándolas a las llamadas bornes. El precio es de 6CHF al día y se abona en la propia tienda (ubicada en Lausanne-Flon) o gratuito si las utilizas sólo 4 horas.
Si lo tuyo es pasear tranquilamente por el lago, es tu bici. No obstante, si quieres estar moviéndote por la ciudad, el increíble peso de la bici y las cuestas de Lausanne son una combinación sólo concebida por Alberto Contador. El hándicap además de estas bicis es que se pueden alquilar de un día para otro y no varios seguidos.

Para una mayor movilidad, te recomiendo acudas a la EPFL, al Point Vélo. Por 30 CHF al mes tienes una bici como la de la foto –que utilicé para dar la vuelta al lago Léman–. Macutos y tienda de campaña no incluídos. Este precio es válido únicamente para estudiantes de la UNIL o EPFL.



En la página de la ville de Lausanne encontrarás un listado con algunas tiendas donde poder alquilar bicis para varios días.

En cualquier caso tengo que añadir que para ser el ciclismo algo tan seguido en Suiza y ver tantos ciclistas por las calles y carreteras, la oferta de alquiler de bicis es más bien pobre.

25.7.11

Recorrido por siete ciudades suizas

Esta semana en minube.com, una plataforma de viajes que recomiendo por su originalidad y frescura, han colgado un vídeo sobre varias ciudades suizas, siete para ser exactos: Ginebra, Lausanne (así como los viñedos de Lavaux y barquito por el Léman), Berna, Basilea, Zurich, Lucerna y Lugano.

Voici:




Ciudades Suizas from minube on Vimeo.

20.7.11

Trabajando en Lausanne: Vinyl Club

El paro anda suelto en España. En Suiza, sólo el 4,4% de la población está desempleada (datos del gobierno suizo, primer trimestre 2011). Y nada más lejos de la realidad: Lausanne es una ciudad que da trabajo. Durante este año Erasmus podría contar un gran número de personas que han encontrado trabajo. Desde empleos en bares o cuidando niños, hasta stages en la EPFL o en Nestlé.
Por mi parte, encontré trabajo a finales de mayo en Lausanne. De la forma más tonta–moderna del mundo: a través de Facebook. Tras unos cuantos eventos y a pesar del fallido "Flash Mob" en la Place de la Riponne, contactaron conmigo desde el Vinyl Club, uno de los lugares más alternativos de Lausanne.
Estuve currando durante el mes de junio como barman pero el objetivo principal era hacer un estudio de mercado, que llegaría después de terminar los exámenes.


Y efectivamente desde hace un par de semanas me he trasladado desde detrás de la barra a las oficinas del club, que además tiene un café, el Sidewalk Café, (y no sin querer hacer publicidad gratuita, que así es, ¡tiene billar y futbolín!, tan escasos en Lausanne) y un restaurante con música en directo, el Broadway av.
¿El objetivo? Mejorar las operaciones del club y ganar una mayor presencia en redes sociales (Twitter, Facebook y MX3.ch–un MySpace a la suiza, muy popular por aquí–) así como la creación de una aplicación para Smartphone para reservas en el restaurante (hoy hemos empezado la apuesta a punto).

Me esperan dos meses de retos, de mucho aprender y de alguna que otra cerveza ;)

La regulación del trabajo en Suiza sigue unas líneas distintas en función de la procedencia del trabajador. Para el caso de los españoles, al ser miembros de la UE y relacionados gracias al Acuerdo de Schengen con el país helvético, gozamos de ciertas ventajas de circulación y permanencia frente a terceros países: http://www.meyss.es/es/mundo/consejerias/suiza/trabajarResidir/ReqTrab.htm#4

1.7.11

Comer a las 5 de la mañana


Una experiencia que, sinceramente, pocos podremos contar en Lausanne: comer a altas horas de la noche. Pero hay un sitio en Lausanne donde la escena transcurre. En mitad del hall de la estación hay un puesto de Polli, una cadena que se ve más o menos por todas partes, vaya. Sandwiches, paninis, pizzas, bollos del género pain au chocolat y croissant... en pocas palabras, todo lo que uno desea comer además con pinta apetitosa. Pero eso no es lo mejor. Lo mejor es que la gente del lugar lo sabe, y a las 4:30, 4:45 se ponen todos en fila o sentados en una suerte de poyete. La función, literalmente, comienza a las 5, cuando, a modo de persiana, el escaparate se abre. Esto va a parecer muy literario o marketiniano según se mire, pero mientras la persiana sube, aparece un haz de luz color tostado y los productos van apareciendo poco a poco de modo que todo el mundo se queda mirando y eligiendo que va a tomar. Las caras de emoción y gula se multiplican. Están perdidos. Estamos perdidos.

El caso: puestecillo de Polli en mitad del hall de la estación de Lausanne, abre a las 5 de la mañana y los paninis salen a 8,50 CHF y bocatas (pídelo como baguette –importante barrera lingüística a la que me enfrenté) alrededor de 7 CHF.

Y si queremos algo más elaborado y andamos de fiesta por la zona de la vieille ville (catedral, place de la Riponne y alrededores), recomiendo una de las pizzas del Broadway av. en la Place du Tunnel. Rondando los 10-15CHF. ¡Pura gula, oiga! Abierto de 17h a 5h.

No quería acabar el mensaje sin hacer un llamamiento a la comunidad lausannoise en general para que hagan también iniciativa popular con la proposición de abrir más establecimientos de comida por la noche.

22.6.11

Wild Wild Erasmus


Aquí va un truquillo de cómo ahorrarse pasta haciendo la compra en Suiza.
El supermercado en cuestión es la Coop, aunque en la Migros y en Aldi también se puede encontrar chollos de este calibre.
Pongámonos en contexto.
En Suiza es tal la conciencia medioambiental (reciclan más del 80% de media de papel y cartón, vidrio, PET, acero, pilas y aluminio) y la pasión por los productos frescos y bio –un mercado que mueve más de 1,4 billones de francos al año donde la Coop es el rey con casi un 50% de poder de mercado– que los alimentos tienen dos fechas de caducidad: la de expiración de la frescura y la de expiración total.
Por ley, al sobrepasar la primera de las dos fechas, el precio debe reducirse un 25 o 50%, en función del producto. Entre la fecha de frescura y la de, digamos, caducidad pasan entre 2 y 3 días.
Por ende, los sábados a las 17h (hora a la que cierran los supermercados excepto Aldi que lo hace a las 18h) se convierten en el día del ahorro en Suiza: cientos de productos a mitad de precio, entre ellos carnes y pollo que en condiciones normales tienen precios realmente prohibitivos. Al congelador y listo.

Optimizando, como bien les gusta hacer a ellos ;)

19.6.11

La navaja suiza


Offiziersmesser, o como los americanos la apodaron durante la Segunda Guerra Mundial, Swiss Army Knife. Ya vemos por qué.
Este invento de finales de siglo XIX nos es a todos familiar a pesar de no ser un objeto muy extendido en España.
Ha llegado ser, no obstante, una de las mejores inversiones que he hecho en Suiza. Por 19.- compré el modelo Spartan. Un artilugio que ahora llevo siempre conmigo y que, aunque parezca una tontería, resulta imprescindible tanto si vas a la montaña con el cuchillo o el abridor para las latas de conserva, como si sales de fiesta (con todo ese mundo de posibilidades, entre cervezas y botellas de vino)
Un aparato que eché de menos en días de festivales y acampadas al más puro estilo Homo Habilis.


15.6.11

De la puntualidad a la exageración pasa un minuto


Hoy ha quedado corroborado. Oficialmente, los suizos son el pueblo más puntual que conozco. Ya lo sabía por la inhumana manera en la que el bus llega exactamente a las 08:02 cada mañana a mi parada de Renens o por el preciso momento en el que la aguja llega al 00 y el tren comienza a moverse.
Día de examen. Marketing Research en el edificio Internef de la UNIL. 12:59 de la mañana y todos con el ejercicio encima de las mesas. Todos mirándonos las caras y las de los asistentes, esperando a que dieran las 13h para empezar. Sino no es legal, c'est le règlement. A mi modo de ver, estúpida e innecesaria situación que pone una vez más en evidencia que los extremos no son buenos. Incluso mis compañeros del curso (un 90% son suizos) se reían–educadamente, por supuesto– del asistente, con más aire de marroquí que de helvético. "Lui il est plus que suisse" se oía en el minuto de silencio. Creo que no necesita traducción.


12.6.11

El mapa del cliché europeo

Esta entrada concierne tanto a Suiza como a España.
Se trata de un artículo de un blog muy interesante que trata la geografía de una forma muy… diferente.
En este caso es una serie de mapas de Europa en los que cada país tiene una descripción desde el punto de vista de alguno de ellos. La percepción, vaya, de ciertos países para con otros. Resulta curioso ver cómo los clichés existen y la imagen percibida fuera de las fronteras de un país.
Nada más lejos de la realidad, y ahora hablo de España, somos tachados de flamenco dancers por los franceses, Mexico para los americanos, our workplace por los búlgaros o cheap hotels here por los alemanes.
Los suizos se saben vender un poco mejor: relojes, dinero, bancos y nieve, entre otros.


Ha sido un tema de discusión bastante abordado este año. La autocrítica de lo mal que nos posicionamos en el extranjero, de lo mal que nos vendemos. Estar en contacto con personas venidas de rincones tan dispares ayuda a crear una idea de la España fuera de nuestras fronteras. Si hiciéramos un recuento de tag words sobre España, los claros vencedores serían:

– En general: sol, crisis, playa, siesta y fiesta.
– En deporte: Barça, Real Madrid, Selección Española y Nadal.
– En ciudades o lugares: Barcelona, islas Baleares y Granada.
– En el campo de lo culinario, la idea que tienen en Suiza –y no hablo de un país poco preparado precisamente– es que el auténtico jamón que hay es el prosciutto di Parma, que el verdadero aceite de oliva viene de Italia o que el vino es suizo o francés o, de nuevo, italiano. La proximidad con Italia y Francia hace mucho daño, pero me espero el mismo resultado si vamos a Bélgica, Finlandia o mismamente nuestra vecina Francia.
En cualquier caso, la sangría es bien conocida por todos. ¡Olé!

The Embassy of Spain are responsible for promoting Spanish olives and olive oil in Australia. The brief was to design arresting street posters, in a contemporary Spanish aesthetic, avoiding all the usual clichés. [Fuente: http://www.inkproject.com/projects/project/spanish-olives]


11.6.11

Expresiones de fiesta


Porque cada edad tiene su momento y su propio vocabulario, aquí dejo un basic para cualquier combinación de joven+Erasmus que se precie. El orden de aparición de las palabras y expresiones es susceptible de ser alterado; esto es sólo una nocturna sugerencia:

Una cerveza: une bière
Un mini de cerveza: une shoppe
Una clara: un panaché
Un vaso: un verre
Un vaso de plástico: un gobelet
¡Salud!: santé!
Un trago: une gorgée
Un chupito de tequila: tequila boom boom
Estar borracho: être déchiré, bourré
Emborracharse: se bourrer la gueule
Botellón: boutellon
Un cigarrillo: une clope, une cigarette
Un mechero: un briquet/du feu
Una calada: une taffe/une latte
Un porro: un pétard/un joint
Fumado: fonsdé
Salir de fiesta: faire la fête
La fiesta: la fiesta
Fiestón: monstre fête (monstre equivale a nuestro -ón, cacho de, pedazo de, vaya)
Ir a la discoteca: aller en boîte
Petado, lleno de gente: blindé
A tope: à fond
Ligar: draguer
Besar: embrasser
Acostarse con: coucher avec, baiser, niquer, choper (vulgar)
Tener cuidado: faire gaffe
Comer–ese momento cerca de las 5am : bouffer
Resaca: la gueule de bois
Una aspirina: un cachet, s'il vous plaît

9.6.11

Gastos mensuales en Suiza


Lo básico que debes saber antes de venir. Para todo lo demás, literalmente, Mastercard.
Cómo llegar
EasyJet es la única lowcost que opera en Suiza. Hubo un tiempo en que Ryanair tenía su aeropuerto en Basilea, desgraciadamente ya no es así. Iberia y Swiss son otras opciones, normalmente más caras.
Gastos mensuales
En no pocas páginas (incluída la de la Université de Lausanne), he leído que el gasto mensual medio en Lausanne es de 1800CHF. A mi parecer, esta cifra es una exageración. Un estudiante no llega a pagar tanto dinero en un mes a excepción de si incluímos el abono a las tarjetas de viaje Demi-tarif y Voie7, que es más una inversión a la largo plazo.
Desglosemos los posibles gastos en la propia ciudad de Lausanne–y que son ciertamente aplicables a otras ciudades suizas–:
El tema de la comida es espectacular en varios sentidos. Hay una conciencia muy fuerte por todo lo natural y lo bio. Eso hace que muchas veces los productos bajen un 50% si vas a comprar por la tarde, porque han perdido su frescura. Yo me dejo, aproximadamente, unos 250CHF al mes en comida. También hay que decir que te puedes dejar menos, pero si eres un poco cocinitas, de vez en cuando caen caprichos.
La carne es prohibitiva a pesar de todas las putas vacas que hay por aquí. La verdura y la fruta está bastante bien de precio (casi todo viene de España, dicho sea de paso). Los McDonald's también son prohibitivos (11CHF el BigMac) así como los kebabs (9CHF sin bebida ni patatas).
Salir es caro. Pero podrás aporvecharte de organizaciones para estudiantes como ESN, dedicaba a estudiantes Erasmus. Organizan fiestas en discotecas de la ciudad, excursiones y demás. Ideal para las primeras salidas y conocer un poco el entorno y la gente.
Para responder a una duda muy planteada, no hay problema con el botellón, no. Se puede hacer en la calle. El caso es que los suizos en cuanto a alcohol y drogas (blandas) son bastante permisivos ya que nadie se pasa de la raya.
Las copas dependerán del sitio. Ahora bien, en la parte francófona, Ginebra es más caro que Lausanne. Y aquí en Lausanne rondan a 10-15CHF la copa y 6-8 la birra. Salvo raras excepciones, las entradas a los garitos son gratuitas.
Para el tema de la cuenta bancaria, te recomiendo/exijo que vayas a Caixanova. Imprescindible tarjeta si viajas mucho. Puedes sacar dinero de cualquier cajero del mundo (con sus excepciones, pero en Europa no hay problema) sin pagar comisiones. Además hay sucursal en Ginebra lo cual es bastante útil si pasa algo o quieres ingresar. Busca la tarjeta NX.
En cuanto a qué banco suizo elegir, dependerá sobretodo de la universidad. Hay una BCV (banco del cantón de Vaud) en la UNIL y un Crédit Suisse en la EPFL. La que más cerca te pille.

Esto puede ayudarte:


3.6.11

Putain!

Equivaldría en muchas situaciones a nuestro joder español. Una frecuente palabrota en un mar de educación y buenas intenciones. Lo que hace que pierda esa condición de malsonante para convertirse en un clásico del lenguaje.
Vídeo en inglés de las situaciones donde se puede o debe emplear:

26.5.11

El tiempo en Suiza


Conocida es la página de Accuweather para consultar el tiempo. No obstante, los suizos, cómo no, tienen su propia y detallada página del tiempo. Al principio desconfiaba de ella, pero tiene tal cantidad de información que es difícil no ir directamente a ella antes de hacer un viaje, una excursión, una barbacoa...

aquí el tiempo suizo

aquí para la temperatura de los lagos

Y hablando del tiempo, he de decir que nos engañan. Al menos a los que venimos a Lausanne. En invierno nieva, sí. Nada comparado con la imagen que tenemos de este país. Y ¿hace calor?, también.  Las temperaturas no son nada extremas dada, entre otras cosas, la proximidad del lago Léman y a que Lausanne está a tan sólo 495 metro sobre el nivel del mar (¡más bajo que Madrid!).
Si bien es cierto que este año ha hecho un calor excepcional (o al menos eso he oído hablar durante todo el curso), las temperaturas rondan los 25 ºC de media en verano y diría que entre 5 y 10 ºC en invierno. Eso sí, cuando sopla la bise, un viento que recorre todo el pasillo que queda entre el Jura y los Alpes, se hace notar. Y Lausanne es su última parada.

Si se te cae el moquillo

A 2950 metros de altura–exactamente– el recorrido vertical del denominado se-te-cae-el-duende-verde es inevitable. Tenemos dos opciones: pasarse el guante por la napia o limpiarse a la suiza.
Elegimos limpiarse a la suiza.


19.5.11

Cómo son los suizos en 34 frases

  1. El suizo es educado por naturaleza y por todos los que le rodean. Todos son educados, él también.
    • El suizo no dice "de rien", dice "service".
  2. El suizo dice una media de 50 bonjour, 50 merci, 50 excusez-moi y 50 bonne journée/bon après-midi/bonne soirée al día. Ya sea a un amigo íntimo o a un completo desconocido.
  3. El suizo es respetuoso con otras culturas y lenguas, a pesar de cada cantón tenga sus propias reglas.
  4. El suizo piensa que el español sólo sale de fiesta, hace la siesta y desayuna sangría.
  5. El suizo te recibe con una calurosa bienvenida. Si sabe que vienes.
  6. El suizo deja salir antes de entrar en el metro.
  7. El suizo es puntual. No dice son las tres y media. Dice son las tres y veintiocho.
  8. El suizo lleva un reloj.
  9. El suizo es organizado y no permite que nadie le desorganiza. Te dirá si lo haces. Educadamente.
  10. El suizo antepone el trabajo a la fiesta.
  11. El suizo se toma un año sabático, como mínimo, antes de empezar en la universidad.
  12. El suizo no conoce su país, pero viaja por el resto del mundo.
    • El suizo no se va de Erasmus.
  13. El suizo es patriota, está orgulloso de lo que su país produce, lo cuida y tiene una fuerte green awareness.
    • El suizo recicla hasta las cápsulas de Nespresso.
  14. El suizo elegirá antes una patata suiza que una española.
  15. El suizo siempre pone una banderita de Suiza detrás de la marca.
  16. El suizo come sin pan y sin servilleta.
  17. El suizo bebe vino cuando cena pero cerveza de fiesta. La suiza bebe vodka.
  18. El suizo sabe comer bien, por aquello de recibir tres gastronomías distintas: la francesa, la italiana y la germana.
  19. El suizo que trabaja en un bar 40 horas por semana gana unos 3500CHF al mes (unos 2800€).
  20. El suizo sabe que la hostelería es el trabajo peor pagado y por ello trabaja en investigación o en el sector financiero.
  21. El suizo no habla de dinero porque lo tiene.
  22. El suizo que estudia economía o derecho va a clase muy fashion. Ella, lleva tacones.
  23. El suizo pokero no lleva oros. Pero deja la gorra posada sobre su cabeza, sin llegar a ponérsela, y se mete el bajo del pantalón del chandal por el calcetín. Muy pocos osan poner música alta con el móvil en el metro o autobús.
  24. El suizo hace deporte, corre maratones, utiliza la bici, esquía por que lo tiene a huevo y come sano.
  25. El suizo fuma marihuana.
  26. El suizo ama Apple. El suizo tiene un iPhone 4 o similar.
  27. El suizo llegará a tener un iPhone 5.
  28. El suizo alemán sabe hablar francés mientras que el suizo francés no sabe tanto alemán.
  29. El suizo italiano se ve obligado a hablar alguno de los dos.
  30. El suizo romanche no existe. O al menos no le he visto.
  31. El suizo francés es más educado y sibarita que el resto.
  32. El suizo alemán es más perfeccionista y frío que el resto.
  33. El suizo italiano es más espabiladete y chapuzas que el resto. Normalmente no hacen el esfuerzo de hablar sin su gracioso acento.
  34. Cada suizo es diferente pero tienen una cosa en común: son suizos.


Tras casi un año con ellos, viviendo con ellos, estudiando con ellos, de fiesta con ellos, comienzas a admirarles y a apreciarles. No quieres ser como ellos, pero sí hay cosas que debes aprender de ellos. Ellos de los españoles de que en esta vida a veces hay que improvisar y nosotros de ellos de cómo trabajar juntos.




18.5.11

Pisos en Lausanne (anuncios)


Si has buscado en Google "piso en lausanne" o "vivir en Lausanne" o, por qué no, "buscar alojamiento en Suiza" o si la lista de espera para las residencias de estudiantes no tiene fin, estás de enhorabuena.
Se acerca el final del año académico. Ese momento que tan lejos quedaba a principios del Erasmus. Pero no hay que venirse abajo, aún queda casi un verano entero aquí :)
Y con el final del curso aparecen los primeros anuncios de "busco" y "se busca", cual primavera inmobiliaria. No tuve la oportunidad de acceder a estos anuncios el año pasado pues no conocía a nadie en la universidad para mirarlo; por eso los tienes tú ahora aquí.
Estoy haciendo una compilación de ellos por los pasillos de la uní para todos aquellos que vengáis a Lausanne el año que viene y aún no sepáis bajo qué techo vais a vivir. Intentaré añadir más durante esta recta final.
Los copio literalmente:

A louer à St-Sulpice VD: appartement de standing de 3,5 pièces. Libre dès le 01.09.2011
1 hall, 1 séjour, 2 chambres, 1 cuisine agrncée ouverte "à l'Américaine".
2 salles de bains: 1 x douche/WC, 1 x baignoire/WC + machine à laver et sèche linge.
1 buanderie dans le bâtiment, 1 cave spacieuse, 1 local pour vélos, 1 local pour les poubelles.
Places de parc extérieures pour visiteurs.
Appartement idéal pour une colocation.
A proximité: lac, arrêt de bus, restaurants, épicerie, pharmacie, commune, poste, garderie, etc.
Transports publics:
- bus qui passent et s'arrêtent à St-Suplice: TPM ligne nº 701, TL ligne nº30
- arrêt de métro le plus proche: EPFL
- gares les plus proches: Lausanne ou Morges
Loyer actuel: 2'445 CHF (charges comprises + 1 place de parc dans le garage incluse dans le bail).
079 701 02 01
079 738 21 47


Chambre à 405 CHF
deux garçons et une fille cherchent une coloc. pour un appartement de 5 pièces (94m2), comprenant les 4 chambres, un salon, une cuisine, une salle de bain et une toilette. L'appartement se situe à Bellevaux (route Aloys-Fauquez 143) à 5 minutes à pied des arrêts du bus 3,8, 22 et 60 et à 7 minutes de la Migros, de la Coop et du Denner [supermercados]. La chambre (7,5m2) sera libre depuis le 1 août. Pour plus infos contacte-nous!

Nat: 0041 797 293 980
Antje: 0041 792 968 961
Fabian: 0041 795 415 387
antje.petersen@unil.ch

Chambre à 575 CHF (charges comprises+internet+électricité)
Salut!!!
Je suis étudiante en 2ème année de Bachelor et je cherche un/une colocataire non fumeur/non fumeuse du 1er juillet 2011 au 1er juillet 2012. L'appartement est au Chemin de Paleyres 16 (Bus 25 qui va à la Bourdonnette à 2 min. à pied, Migros et Coop à 10min. à pied. La chambre est en partie meublée (tout sauf le lit) mais possibilité de l'aménager par toi même! Contact: 0041 791 022 194

Chambre à 700 CHF (charges comprises)
Colocation dans un appartement 2 pièces et demi au centre-ville de Lausanne. Chambre, cuisine agencée, salle de bain, WC à disposition. Rue du Tunnel 1 - 1005 Lausanne Contact: 0041 765 031 397

Studio à sous-louer entre mi-août 2011 et février 2012
Studio de 26m2 avec petite cuisine, salle de bain et balcon. Armoire incorporé, 3 tables, un canapé-lit, télévision et internet. À 5 minutes de LIDL et MIGROS et à 15 minutes à pied de l'UNIL. Arrêt bus nº7 et 17 (direction Lausanne/Renens) à 1 minute.
Loyer: 580CHF (charges comprises) + autres frais (internet). Rue de Lausanne 61, 1020 Renens
Contact: location_appart@hotmail.com


Appartement à partir du mois de juillet
Nous sommes deux étudiantes très sympas qui louent une chambre à partir du mois de juillet! L'addresse est le suivant: Route de Chavannes 19 1007, Lausanne.
Notre appartement est localisé de façon optimale: il se situe près du lac, de l'université de Lausanne et du centre!
Nous pouvons nous déplacer très facilement grâce à notre proximité avec les métro 1 et 2 et les bus 1,6 et 25.
Si t'es une femme qu iparle français et qui commences un master (ou t'es déjà en train de le faire) n'hésite pas à nous appeler... on sera très contentes de t'accueillir chez nous!
Contact: 0041 792 954 957


Notas: colocataire=compañero de piso, charges comprises=luz, calefacción, internet y agua, agencé/e=compartido/a


17.5.11

Fútbol de altura


Ayer por la noche se jugaban el ascenso a la 1ª división suiza el FC Lausanne Sports y el Lugano, 3-1 para los locales. Los tesineses lo tienen chungo para subir, y llevan intentándolo cuatro años sin mucho éxito.
Por unos escasos 9 CHF, cifra que le deja a uno atónito, podemos disfrutar de un partido de fútbol en Lausanne. Concretamente en el olímpico stade de la Pontaise. Vale, no es un Madrid-Barça, es más bien un Betis-Málaga pero había que probarlo.
Fui con mi compañero de piso y amigos suyos del Ticino, por lo que estábamos en el fondo sur con los hinchas del Lugano. Es en estas situaciones cuando a los tesineses se les nota la vena italiana– pero nunca le trates a un tesinés como italiano. ¡Jamás!–.
Me ha resultado curioso ver a tantos suizos gritando. Incluso la manera de protestar es diferente. En España si el árbitro pita algo en contra del equipo local se oye el griterío durante varios segundos. En Suiza se oye un ruido general y a los 3 segundos se ha terminado. La politesse presente hasta en un circo romano.
Ha sido una experiencia de lo más curiosa, mi primer partido de fútbol fuera de España, entre suizos italianos.



Neri e bianchi, Lu-ga-no!!!
En directo desde el estadio: