26.5.11

El tiempo en Suiza


Conocida es la página de Accuweather para consultar el tiempo. No obstante, los suizos, cómo no, tienen su propia y detallada página del tiempo. Al principio desconfiaba de ella, pero tiene tal cantidad de información que es difícil no ir directamente a ella antes de hacer un viaje, una excursión, una barbacoa...

aquí el tiempo suizo

aquí para la temperatura de los lagos

Y hablando del tiempo, he de decir que nos engañan. Al menos a los que venimos a Lausanne. En invierno nieva, sí. Nada comparado con la imagen que tenemos de este país. Y ¿hace calor?, también.  Las temperaturas no son nada extremas dada, entre otras cosas, la proximidad del lago Léman y a que Lausanne está a tan sólo 495 metro sobre el nivel del mar (¡más bajo que Madrid!).
Si bien es cierto que este año ha hecho un calor excepcional (o al menos eso he oído hablar durante todo el curso), las temperaturas rondan los 25 ºC de media en verano y diría que entre 5 y 10 ºC en invierno. Eso sí, cuando sopla la bise, un viento que recorre todo el pasillo que queda entre el Jura y los Alpes, se hace notar. Y Lausanne es su última parada.

Si se te cae el moquillo

A 2950 metros de altura–exactamente– el recorrido vertical del denominado se-te-cae-el-duende-verde es inevitable. Tenemos dos opciones: pasarse el guante por la napia o limpiarse a la suiza.
Elegimos limpiarse a la suiza.


19.5.11

Cómo son los suizos en 34 frases

  1. El suizo es educado por naturaleza y por todos los que le rodean. Todos son educados, él también.
    • El suizo no dice "de rien", dice "service".
  2. El suizo dice una media de 50 bonjour, 50 merci, 50 excusez-moi y 50 bonne journée/bon après-midi/bonne soirée al día. Ya sea a un amigo íntimo o a un completo desconocido.
  3. El suizo es respetuoso con otras culturas y lenguas, a pesar de cada cantón tenga sus propias reglas.
  4. El suizo piensa que el español sólo sale de fiesta, hace la siesta y desayuna sangría.
  5. El suizo te recibe con una calurosa bienvenida. Si sabe que vienes.
  6. El suizo deja salir antes de entrar en el metro.
  7. El suizo es puntual. No dice son las tres y media. Dice son las tres y veintiocho.
  8. El suizo lleva un reloj.
  9. El suizo es organizado y no permite que nadie le desorganiza. Te dirá si lo haces. Educadamente.
  10. El suizo antepone el trabajo a la fiesta.
  11. El suizo se toma un año sabático, como mínimo, antes de empezar en la universidad.
  12. El suizo no conoce su país, pero viaja por el resto del mundo.
    • El suizo no se va de Erasmus.
  13. El suizo es patriota, está orgulloso de lo que su país produce, lo cuida y tiene una fuerte green awareness.
    • El suizo recicla hasta las cápsulas de Nespresso.
  14. El suizo elegirá antes una patata suiza que una española.
  15. El suizo siempre pone una banderita de Suiza detrás de la marca.
  16. El suizo come sin pan y sin servilleta.
  17. El suizo bebe vino cuando cena pero cerveza de fiesta. La suiza bebe vodka.
  18. El suizo sabe comer bien, por aquello de recibir tres gastronomías distintas: la francesa, la italiana y la germana.
  19. El suizo que trabaja en un bar 40 horas por semana gana unos 3500CHF al mes (unos 2800€).
  20. El suizo sabe que la hostelería es el trabajo peor pagado y por ello trabaja en investigación o en el sector financiero.
  21. El suizo no habla de dinero porque lo tiene.
  22. El suizo que estudia economía o derecho va a clase muy fashion. Ella, lleva tacones.
  23. El suizo pokero no lleva oros. Pero deja la gorra posada sobre su cabeza, sin llegar a ponérsela, y se mete el bajo del pantalón del chandal por el calcetín. Muy pocos osan poner música alta con el móvil en el metro o autobús.
  24. El suizo hace deporte, corre maratones, utiliza la bici, esquía por que lo tiene a huevo y come sano.
  25. El suizo fuma marihuana.
  26. El suizo ama Apple. El suizo tiene un iPhone 4 o similar.
  27. El suizo llegará a tener un iPhone 5.
  28. El suizo alemán sabe hablar francés mientras que el suizo francés no sabe tanto alemán.
  29. El suizo italiano se ve obligado a hablar alguno de los dos.
  30. El suizo romanche no existe. O al menos no le he visto.
  31. El suizo francés es más educado y sibarita que el resto.
  32. El suizo alemán es más perfeccionista y frío que el resto.
  33. El suizo italiano es más espabiladete y chapuzas que el resto. Normalmente no hacen el esfuerzo de hablar sin su gracioso acento.
  34. Cada suizo es diferente pero tienen una cosa en común: son suizos.


Tras casi un año con ellos, viviendo con ellos, estudiando con ellos, de fiesta con ellos, comienzas a admirarles y a apreciarles. No quieres ser como ellos, pero sí hay cosas que debes aprender de ellos. Ellos de los españoles de que en esta vida a veces hay que improvisar y nosotros de ellos de cómo trabajar juntos.




18.5.11

Pisos en Lausanne (anuncios)


Si has buscado en Google "piso en lausanne" o "vivir en Lausanne" o, por qué no, "buscar alojamiento en Suiza" o si la lista de espera para las residencias de estudiantes no tiene fin, estás de enhorabuena.
Se acerca el final del año académico. Ese momento que tan lejos quedaba a principios del Erasmus. Pero no hay que venirse abajo, aún queda casi un verano entero aquí :)
Y con el final del curso aparecen los primeros anuncios de "busco" y "se busca", cual primavera inmobiliaria. No tuve la oportunidad de acceder a estos anuncios el año pasado pues no conocía a nadie en la universidad para mirarlo; por eso los tienes tú ahora aquí.
Estoy haciendo una compilación de ellos por los pasillos de la uní para todos aquellos que vengáis a Lausanne el año que viene y aún no sepáis bajo qué techo vais a vivir. Intentaré añadir más durante esta recta final.
Los copio literalmente:

A louer à St-Sulpice VD: appartement de standing de 3,5 pièces. Libre dès le 01.09.2011
1 hall, 1 séjour, 2 chambres, 1 cuisine agrncée ouverte "à l'Américaine".
2 salles de bains: 1 x douche/WC, 1 x baignoire/WC + machine à laver et sèche linge.
1 buanderie dans le bâtiment, 1 cave spacieuse, 1 local pour vélos, 1 local pour les poubelles.
Places de parc extérieures pour visiteurs.
Appartement idéal pour une colocation.
A proximité: lac, arrêt de bus, restaurants, épicerie, pharmacie, commune, poste, garderie, etc.
Transports publics:
- bus qui passent et s'arrêtent à St-Suplice: TPM ligne nº 701, TL ligne nº30
- arrêt de métro le plus proche: EPFL
- gares les plus proches: Lausanne ou Morges
Loyer actuel: 2'445 CHF (charges comprises + 1 place de parc dans le garage incluse dans le bail).
079 701 02 01
079 738 21 47


Chambre à 405 CHF
deux garçons et une fille cherchent une coloc. pour un appartement de 5 pièces (94m2), comprenant les 4 chambres, un salon, une cuisine, une salle de bain et une toilette. L'appartement se situe à Bellevaux (route Aloys-Fauquez 143) à 5 minutes à pied des arrêts du bus 3,8, 22 et 60 et à 7 minutes de la Migros, de la Coop et du Denner [supermercados]. La chambre (7,5m2) sera libre depuis le 1 août. Pour plus infos contacte-nous!

Nat: 0041 797 293 980
Antje: 0041 792 968 961
Fabian: 0041 795 415 387
antje.petersen@unil.ch

Chambre à 575 CHF (charges comprises+internet+électricité)
Salut!!!
Je suis étudiante en 2ème année de Bachelor et je cherche un/une colocataire non fumeur/non fumeuse du 1er juillet 2011 au 1er juillet 2012. L'appartement est au Chemin de Paleyres 16 (Bus 25 qui va à la Bourdonnette à 2 min. à pied, Migros et Coop à 10min. à pied. La chambre est en partie meublée (tout sauf le lit) mais possibilité de l'aménager par toi même! Contact: 0041 791 022 194

Chambre à 700 CHF (charges comprises)
Colocation dans un appartement 2 pièces et demi au centre-ville de Lausanne. Chambre, cuisine agencée, salle de bain, WC à disposition. Rue du Tunnel 1 - 1005 Lausanne Contact: 0041 765 031 397

Studio à sous-louer entre mi-août 2011 et février 2012
Studio de 26m2 avec petite cuisine, salle de bain et balcon. Armoire incorporé, 3 tables, un canapé-lit, télévision et internet. À 5 minutes de LIDL et MIGROS et à 15 minutes à pied de l'UNIL. Arrêt bus nº7 et 17 (direction Lausanne/Renens) à 1 minute.
Loyer: 580CHF (charges comprises) + autres frais (internet). Rue de Lausanne 61, 1020 Renens
Contact: location_appart@hotmail.com


Appartement à partir du mois de juillet
Nous sommes deux étudiantes très sympas qui louent une chambre à partir du mois de juillet! L'addresse est le suivant: Route de Chavannes 19 1007, Lausanne.
Notre appartement est localisé de façon optimale: il se situe près du lac, de l'université de Lausanne et du centre!
Nous pouvons nous déplacer très facilement grâce à notre proximité avec les métro 1 et 2 et les bus 1,6 et 25.
Si t'es une femme qu iparle français et qui commences un master (ou t'es déjà en train de le faire) n'hésite pas à nous appeler... on sera très contentes de t'accueillir chez nous!
Contact: 0041 792 954 957


Notas: colocataire=compañero de piso, charges comprises=luz, calefacción, internet y agua, agencé/e=compartido/a


17.5.11

Fútbol de altura


Ayer por la noche se jugaban el ascenso a la 1ª división suiza el FC Lausanne Sports y el Lugano, 3-1 para los locales. Los tesineses lo tienen chungo para subir, y llevan intentándolo cuatro años sin mucho éxito.
Por unos escasos 9 CHF, cifra que le deja a uno atónito, podemos disfrutar de un partido de fútbol en Lausanne. Concretamente en el olímpico stade de la Pontaise. Vale, no es un Madrid-Barça, es más bien un Betis-Málaga pero había que probarlo.
Fui con mi compañero de piso y amigos suyos del Ticino, por lo que estábamos en el fondo sur con los hinchas del Lugano. Es en estas situaciones cuando a los tesineses se les nota la vena italiana– pero nunca le trates a un tesinés como italiano. ¡Jamás!–.
Me ha resultado curioso ver a tantos suizos gritando. Incluso la manera de protestar es diferente. En España si el árbitro pita algo en contra del equipo local se oye el griterío durante varios segundos. En Suiza se oye un ruido general y a los 3 segundos se ha terminado. La politesse presente hasta en un circo romano.
Ha sido una experiencia de lo más curiosa, mi primer partido de fútbol fuera de España, entre suizos italianos.



Neri e bianchi, Lu-ga-no!!!
En directo desde el estadio:

16.5.11

Aprendiendo francés


Hoy me siento más didáctico que de costumbre. Aquí van algunos links sobre ejercicios chulos y útiles sobretodo. Un trivial en francés para mejorar vocabulario.

Multi Quiz en francés: cultura general (en general): cine, fotografía, John Lennon, astronomía, expressions imagées, el francés del Québec... #aquí#

Y página para aprender y mejorar gracias a ejercicios interactivos #aquí#

Quiz de expresiones suizas #aquí#


15.5.11

Parkings para mujeres

Cuán magna fue la sorpresa ayer en la ciudad de Thun (Cantón de Berna) cuando al entrar a coger el coche nos encontramos con estas ¡plazas reservadas exclusivamente a mujeres (frauen)!
Espacios amplios, muy cerca de la salida y con indicaciones para no dejarse los bajos en el bordillo.
Los suizos alemanes tienen más sentido del humor de lo que nos creemos, ja!



12.5.11

Trabajar con los suizos



Precisión.

Había oído hablar de cómo trabajan los suizos. Había oído hablar de su precisión y su organización. Pero jamás pensé vivirlo en mis propias carnes. Ayer ví como un suizo alemán despotricaba contra otro suizo de la parte francesa (los "vagos" de Suiza. El sur, ya ves tú) por haber hecho un diseño de mierda en una presentación. Estoy en el mismo grupo que ellos, curso de New Product Development para ser más exactos. Efectivamente el diseño dejaba mucho que desear y estuvimos un día entero redefiniéndolo. Aún así, hubo un intercambio de mails con cada uno de los errores y chapuzas, punto por punto, como si un informe se tratara. La búsqueda de la perfección.

Puntualidad.
Otro día teníamos que presentar un proyecto en Marketing Communication y faltaban unas pocas slides por cuadrar. Era el mismo día de la presentación y mis compañeros de grupo–todos suizos de nuevo– no paraban de decirme que esto no era normal, que si en España era así también. Eran suizos de la parte francesa.
Lo tienen muy dentro, el trabajo y el savoir-faire les honra.
Sin embargo hay algo que sigo sin ver en los suizos. La improvisación. Un término de origen 100% latino. Se puede aún así apreciar la diferencia entre un estudiante de St Gallen–parte alemana– y otro de Lausanne. El de St Gallen te hace un esquema absolutamente de todo, paso por paso. En los correos se ve muy bien como son cada uno.
A lo que iba, la acción espontánea no es conocida por aquí. Todo está bien sujeto, bien agarrado. No hay momento para soltarse. Es algo de lo que, si de verdad quieren ser tan perfectos, deberían empaparse. Desparpajo y extroversión, amigos helvéticos.

HEC.
Este 2º cuatrimestre se está poniendo cuesta arriba: rapports, presentaciones, casos... y con los exámenes a un escaso mes de distancia. No me equivoco en decir que no hubiera pensado que durante el Erasmus trabajaría más que en Madrid. Pero así es.
Puedes tomártelo como un aviso o como una sugerencia. Pero si vas a cursar el 3er año de Bachelor que sepas que vas a tener que ponerte las pilas.
No obstante, puedo asegurar que en estos últimos meses mi perspectiva de ADE ha cambiado radicalmente. Al menos con todo lo que estoy aprendiendo en esta universidad, HEC de la UNIL.
A pesar de la ingente carga lectiva–no exagero, de veras–, el contenido es exquisito, muy práctico. No hay tanta teoría ni tanto vamos a darle vueltas. Aquí van directos a la aplicación real de la administración de empresas.

6.5.11

Highwell to Hell


Estas imágenes serán cada vez más caras. La subida de los precios de los abonos del tren no afectará a los estudiantes que vengan el año que viene –al menos no a los del primer semestre– pero sí a los siguientes.
El mayor incremento lo sufrirá la Voie7, uno de los mejores inventos suizos: la posibilidad de viajar gratis en todo el territorio suizo a partir de las 7 de la tarde hasta el último tren de la madrugada. Un chollo que cada vez será menos chollo: de 99CHF pasará a 129CHF, esto es, alrededor de un 30% más caro.
Todos los abonos generales y cartes journalières, así como los abonos para perros (sí, no me he equivocado: el abono anual de un perro es de 700CHF) verán incrementados sus precios.
Por otro lado, la Demi-Tarif y los billetes sencillos en 2ª clase bajarán sensiblemente.

fuente: CFF


3.5.11

Tuitéatelo


Si estás bastante presente en internet y utilizas redes como Twitter, deberías dedicar una lista Suiza a las siguientes cuentas: