A la luz de los recientes acontecimientos sobre la limitación a la entrada a Suiza de españoles, italianos y portugueses, muchos se plantean qué otros medios existen para lograr la que hoy en día parece la nacionalidad de moda. Ya sea por la casi inexistente crisis o los privilegios derivados del swiss made, la exclusividad del suizo, más que nunca, parece evidente. Según datos oficiales, cada año se presentan más de 30.000 solicitudes para adquirir la nacionalidad suiza.
Todo lo expuesto en esta entrada no es si no una traducción directa y está presentada a modo introductorio, como guía para que el lector acuda, bien por sus propios medios como por los de un profesional especializado, a la legislación pertinente.
A través de la página oficial de la Administración de la Confederación Suiza, nos encontramos con que:
Certains Etats connaissent le "ius sanguinis", c'est-à-dire l'acquisition de la nationalité par filiation paternelle ou maternelle. C'est le cas de la Suisse, mais aussi de l'Allemagne et de l'Autriche. D'autres Etats connaissent le "ius soli", c'est-à-dire l'acquisition de la nationalité en fonction de la naissance sur le sol national. Cette pratique est courante dans les pays d'immigration comme les Etats-Unis, l'Amérique du Sud, le Canada, l'Australie. La Suisse n'en fait pas partie. Plusieurs Etats, tels que la France et l'Italie, ont opté pour un système mixte, constitué aussi bien d'éléments relevant du "ius sanguinis" que du "ius soli". Bien évidemment, la nationalité acquise en vertu du "ius sanguinis" ou du "ius soli" n'implique aucun processus de naturalisation. Quant à l'acquisition de la nationalité suisse par filiation, elle est réglementée au plan fédéral par la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (= loi sur la nationalité).
De este extracto se derivan dos puntos clave: la nacionalidad se puede adquirir por filiación (ius sanguinis) pero no por el mero hecho de haber nacido en terreno helvético (ius soli). Asimismo se plantea la posibilidad de adquirirla mediante un proceso de naturalización (naturalisation).
1. NACIONALIDAD POR FILIACION
Viene regulada en la loi sur la nationalité. La ley establece que la nacionalidad puede adquirirse por :
Art.1
1. Es suizo de nacimiento:a) el hijo de cónyuges siempre que al menos uno de éstos sea suizo.b) el hijo de una ciudadana suiza que no esté casada con el padre de este hijo.
Art.2
El hijo extranjero menor de edad, cuyo padre es suizo pero no está casado con la madre, adquiere la nacionalidad suiza mediante el establecimiento de filiación con el padre, como si la hubiera adquirido de nacimiento.
Art.3
Si el menor que adquiere la nacionalidad suiza en virtud del artículo 2 tiene él mismo hijos, éstos adquieren de igual manera la nacionalidad suiza.[nota: Artículos 2 y 3 derogados por el "ch. I de la LF du 23 mars 1990, avec effet au 1er janv. 1992(RO 1991 1034; FF 1987 III 285"].
Art. 4
1. El hijo que adquiera la nacionalidad suiza obtiene al mismo tiempo el derecho cantonal y comunal del padre suizo.2. Si el padre y la madre tienen la nacionalidad suiza, el hijo adquiere el derecho cantonal y comunal del padre del cual lleve el apellido.[apartados 3 y 4 derogados por el "ch. II 1 de la LF du 30 sept. 2011 (Nom et droit de cité), avec effet au 1er janv. 2013 (RO 2012 2569; FF 2009 6843 6851)"].4. En caso de que los cónyuges extranjeros se hayan naturalizado en lugares distintos, la esposa adquiere el derecho cantonal y comunal de su marido.
Art. 5 [derogado por el "ch. I de la LF du 14 déc. 1984, avec effet au 1er juillet 1985
(RO 1985 420; FF 1984 II 214)"].
Los artículos 6 y 7 de la presenta ley se refieren al hijo encontrado y adoptado.
2. NACIONALIDAD POR NATURALIZACION
Esta vía es posiblemente la que más interese y por la que empezaba la entrada. Para adquirir la nacionalidad suiza se abren dos procedimientos: ordinaire y facilitée (ordinario y facilitado).
a) Para obtener la ciudadanía helvética a través de la naturalisation ordinaire, deben reunirse los siguientes requisitos:
- 12 años de residencia en Suiza
- integración
- estar acostumbrado a los usos
- respeto del ordenamiento jurídico
- ausencia de amenaza para la protección interior o exterior
b) Para obtener la ciudadanía helvética a través de la naturalisation facilitée, deben reunirse los siguientes requisitos:
- integración
- respeto del ordenamiento jurídico
- ausencia de amenaza para la protección interior o exterior
- otras condiciones suplementarias en función de la ley